728x90
반응형

영어공부 102

"Musee Des Beaux Arts (Museum of Fine Arts)" by W. H. Auden [영국시/번역/해석]

Musee Des Beaux Arts[각주:1] (Museum of Fine Arts) W. H. Auden About suffering they were never wrong. The old Masters[각주:2]: how well they understood Its human position: how it takes place While someone else is eating or opening a window or just walking dully along; How, when the aged are reverently, passionately waiting For the miraculous birth[각주:3], there always must be Children who did not spe..

[영국문학개관] 낭만주의 시대 (The Romantic Period, 1789 - 1832)

[영국문학개관] 낭만주의 시대 (The Romantic Period) (1789 - 1832) I. 낭만적 이데올로기 당시 영국과 유럽의 사회, 역사적 상황 (정치적 혁명, 경제 체제와 시장 구조의 변화, 새로운 계급의 등장, 이들의 존재가 가한 위협 등) 을 상상력의 힘으로 해결 또는 초월할 수 있다는 일련의 믿음 체계 II. 낭만주의 시대, 혁명의 시대 --- by 홉스봄(Hobsbawm) 1) 프랑스 혁명: 1789년 7월 14일 바스티유 감옥의 붕괴와 더불어 시작된 이 혁명은 인간으로서의 기본권을 보통 사람들에게까지 확대 계기가 된 사건이다. "만인은 법 앞에 평등하다." + 대외적으로 미국독립혁명 (독립선언 (1776), 영국군 항복 (1781), 파리조약 (1783)) 도 예를 들 수 있다. ..

CNN, '박근혜가 사임하지 않는 5가지 이유' 번역

5 REASONS WHY SOUTH KOREA'S PRESIDENT IS UNLIKELY TO QUIT박근혜가 사임하지 않는 5가지 이유 안녕하세요? 영어 강사 황경진입니다. 바빠서 뉴스를 자주 못 봤는데, 4일 전 쯤 CNN에서 '박근혜가 사임하지 않는 5가지 이유(5 reasons why South Korea's president is unlikely to quit)'이란 제목의 기사가 올라 온 것을 확인하였습니다. 이로 인해 대한민국이 세계적인 동네북이 되버린 것을 입증한 꼴인데요. 외신이 바라본 대한민국의 현 대통령은 어떨지 기사 번역을 통해 함께 알아보도록 하겠습니다. Pressure is building on South Korean President Park Geun-hye to stand d..

박근혜, 최순실, 독재 South Korea’s Clintonian Scandal(한국의 클린턴스러운 스캔들) 번역

박근혜, 최순실, 독재 South Korea’s Clintonian Scandal(한국의 클린턴스러운 스캔들) 번역 안녕하세요? 영어강사 황경진입니다. 최근 박근혜와 최순실을 통한 한국의 수치스러운 정치 상황을 이제는 세계에서 주목을 하고 있습니다. 역시나 세계의 많은 언론사들은 대한민국의 상황에 대해 비판적이며 조롱적입니다. 오늘은 미국뿐만 아니라 세계에서 영향력 있는 신문 중 하나인 '월스트리트저널(Wall Street Journal, 이하 WSJ)'에 실린 사설을 번역하여 소개할까 합니다. 현재 한국 신문사에서도 이 사설에 대해 간단히 다루고 있습니다. 과연 어떤 내용이 어떻게 영어로 쓰였을지 같이 확인 해 보겠습니다. [원문출처] http://www.wsj.com/articles/south-kor..

APPRAISE / APPRISE 뜻 차이점

APPRAISE APPRISE 뜻 차이점 APPRAISE 보기만 해도 어려운 단어입니다. 예문을 봐도 학생들 입장에서 쓰이는 단어이기 보단 직장, 사회 등에서 적잖게 쓰이는 단어입니다. 따라서 수능 이상 수준의 단어로 볼 수 있습니다. appraise [əpreɪz]동사값을 매기다, 평가하다 [예문] The officer appraised property for taxation.그 직원은 과세하기 위해 재산을 평가했다. [예문] An employer appraises the ability of his men. 고용주는 고용인들의 능력을 평가한다. [예문] The expert appraised land at sixty thousand dollars.그 전문가는 토지를 6만 달러로 평가했다. APPRISE ..

AMORAL / IMMORAL 뜻 차이점

AMORAL / IMMORAL 뜻 차이점 AMORAL 간단히 말하면 [접두사 a- + moral = amoral] 입니다. 접두사 'a-' 는 부정, 즉 'not'을 의미합니다. 따라서 amoral은 형용사로서 '도덕과 관련없는, 도덕 관념이 없는'의 의미로 사용된답니다. 이는 moral의 반의어가 아닙니다. 더 쉽게 말하면 'moral도 아닌, immoral도 아닌 중립적인 상태'를 나타내는 형용사입니다. amoral [eɪmɔ:rəl]형용사도덕과 관련없는, 도덕 관념이 없는 [예문] Many psychologists believed that babies are born "amoral animals." 많은 심리학자들은 아기들이 "도덕관념이 없는 동물"로 태어났다고 믿었다. [예문] "Moreover,..

ALTAR / ALTER 뜻 차이점

ALTAR / ALTER 뜻 차이점 ALTAR '제단'이라는 명사적 의미를 가진 단순한 단어입니다. 교회나 성당, 또는 절에서 사용하는 '성스러운 탁자'정도로 보시면 되겠습니다. altar [|ɔ:ltə(r)]명사제단 [예문] the high altar 대제단(특정 교회에서 가장 중요한 제단) [예문] an altar boy (미사 때 사제를 돕는) 복사 [예문] lead a person to the altar ...와 결혼하다 [예문] Abraham was willing to sacrifice his son on the altar of God. Abraham은 신의 제단 위에 그의 아들을 희생시킬 각오가 되어있었다. ALTER ALTAR(제단)과 발음이 같습니다. 뜻은 '바꾸다, 고치다'라는 단순한 의..

LOUD / LOUDLY / ALOUD / ALLOWED 뜻 차이점

LOUD / LOUDLY / ALOUD / ALLOWED 뜻 차이점 LOUD vs LOUDLY vs ALOUD 간단히 말하면, [형용사 loud + 접미사 -ly = 부사 loudly]이며, [loudly = aloud]와 같은 식이 성립됩니다. loud [laʊd]형용사소리가 큰, 시끄러운 [예문] He spoke in a very loud voice. 그는 아주 큰 소리로 말을 했다. [예문] The music is too loud---please turn it down. 음악이 너무 커. 좀 낮춰 줘. ※ 비격식적으로 '부사'로 쓰이는 경우도 매우 흔하다.[예문] Do you have to play that music so loud? 너 저 음악을 저렇게 시끄럽게 틀어야겠어? loudly [láud..

HIV / AIDS 뜻차이, 그리고 게이(gay), 동성애(homosexuality)의 문제점

HIV / AIDS 뜻차이, 그리고 게이(gay), 동성애의 문제점 안녕하세요? 영어강사 황경진입니다. 최근에 어떤 흥미로운 TV 프로그램을 클립으로 보았습니다. 그 프로에서는 요양원에서 일하는 현직 의사가 에이즈에 걸린 환자들을 돌보며 경험한 현실을 적나라하게 이야기 해주고 있었습니다. 그들이 어떻게, 어디서 이 인류의 재앙이 될 수 있는 병을 가지고 왔으며, 어떻게 살고 있고, 어떻게 죽음을 맞이하는지 까지 보여주었습니다. 어떤 내용인지 같이 확인하고 예방하고 개선되어야 할 마인드를 가지면 좋겠습니다. 또한 흔히 들을 수 있는 의학용어인 HIV와 AIDS와 관련 어휘에 대해 알아보도록 하겠습니다. HIV vs. AIDS 이름의 차이HIV(Human Immunodeficiency Virus, 인체 면역..

728x90
반응형