728x90
반응형

Sylvia Plath 3

"Lady Lazarus" by Sylvia Plath [미국시/번역/해석]

Lady Lazarus Sylvia Plath ​I have done it again.One year in every tenI manage it--A sort of walking miracle, my skinBright as a Nazi lampshade,My right foot A paperweight,My face a featureless, fineJew linen. Peel off the napkinO my enemy.Do I terrify?-- The nose, the eye pits, the full set of teeth?The sour breathWill vanish in a day. Soon, soon the fleshThe grave cave ate will beAt home on me ..

"Daddy" by Sylvia Plath [미국시/번역/해석]

Daddy Sylvia Plath You do not do, you do not do Any more, black shoe In which I have lived like a foot For thirty years, poor and white, Barely daring to breathe or Achoo. Daddy, I have had to kill you. You died before I had time—— Marble-heavy, a bag full of God, Ghastly statue with one gray toe Big as a Frisco seal And a head in the freakish Atlantic Where it pours bean green over blue In the ..

"Metaphors" by Sylvia Plath [미국시/번역/해석]

Metaphors Sylvia Plath I'm a riddle in nine syllables, An elephant, a ponderous house, A melon strolling on two tendrils. O red fruit, ivory, fine timbers! This loaf's big with its yeasty rising. Money's new-minted in this fat purse. I'm a means, a stage, a cow in calf. I've eaten a bag of green apples, Boarded the train there's no getting off. 나는 아홉 개의 음절 속의 수수께끼에요, 코끼리고요, 육중한 집이고요, 두 개의 덩굴손 위를..

728x90
반응형